Chẻ vỏ vẫn thua vận đỏ
Direct English translation
Splitting the bark still loses to red luck.
Equivalent English version
Better lucky than good
Giải thích tiếng Việt
Ý nói sự ngay thật, làm ăn đứng đắn nhiều khi vẫn kém hơn gặp vận may, gặp thời. Câu thường dùng để than thở hoặc nhận xét chua chát về vai trò của may rủi trong cuộc sống và việc làm ăn.
English explanation
It means that honesty and proper conduct may still be outweighed by sheer good fortune. The saying is used to comment, often ruefully, on how luck can matter more than upright effort.